A Park on his birthland, as His Honor
In honor of the merits of the national poet Madhav Prasad Ghimire, a park was built in Pustun, Marsyangdi-6 Rural Municipality of Lamjung District, in his name. The rural community had provided a budget of 1 million rupees for the construction of the park.
According to Lil Bahadur Ghale, president of the rural community of Marsyangdi-6, the natives also contributed 25 percent of the total budget. The organizers announced that there are plans underway to celebrate Ghimire’s birthday with hives of exciting activities during this year, such as the development of his birthplace as a literary museum.
PM KP Oli was invited to the inauguration of the park. He thanked him on this occasion and wished him a happy birthday. As the program continued, the 100-year-old poet, after a stroke of luck, noticed that he was so moved by the warmth of the participants that he shed four happy tears during the event.
The national poet admitted that he had never experienced such a historic event in the past, and admitted that the encouraging words of the Prime Minister had inspired him to live longer and write more literature.
The park, which is being built at the birthplace of Ghimires, Pustun, is expected to thrive in the district. Arjun Gurung, a member of the rural community, said the park was a center for literary tourism.
Nepathya’s honor from his album, Aaina Jhyal
With ten titles in the collection, Nepathya presents different stories, from fantasy stories to children’s education. Palla Gharka is a mixture of melodies found in the Karnali and Gandaki regions in western Nepal.
The development of popular melodies on their way through the rivers, past hearts, was described. Siran ma photo chha is a fun song based on the Tamang Selo tradition found in settlements north of Kathmandu.
It was collected by a group of Tamang porters whom the singer met at a trekking inn in Langtang. Similarly, Aina Jhyal ko is a song written by the Nepalese national poet Madhav Prasad Ghimire in the mid-1950s, and the album is named after him.
All the songs in the collection are energetic, enthusiastic, full of life and clearly Nepalese. The title song “Aina Jhyal” is by far my favorite song on the album. I think the music is beautiful and touching; The simple and soft melody is powerful enough to stop people and pay attention to the immortal words of Madhav Prasad Ghimire. The other songs are great too. Congratulations to Nepathya on the popularization of popular music.
His literature would be translated into Hindi.
The Indian ambassador to Nepal, Ranjit Rae, announced that Rashtra’s literary work, Kavi Madhav Prasad Ghimire, is being translated into Hindi. Today I speak in a book publishing program run by the Indian embassy and B.P.
He informed the Koirala Foundation about the work of the Embassy of India and the B.P. Koirala India-Nepal, especially in the areas of culture, literature and science. He also emphasized the exchange of literary works from Nepal to India and vice versa.
According to a press release from the Embassy of India, the Embassy of India and B.P. The Koirala India-Nepal Foundation organized the publication ceremony of the book Samvedana Ke Swar, a collection of poems translated into Hindi, on Friday, March 13, 2015 at the Bharat Library of Nepal, the Nepal Airlines Building and the New route. ,
The book was published by the national poet Madhav Prasad Ghimire and the Indian ambassador Ranjit Rae. Other dignitaries, such as the general secretary of SAARC, Arjun Bahadur Thapa and the secretary of the Academy of Theater and Music of Nepal, Saru Bhakta, as well as several dignitaries, were present on this occasion.
The National Poet shared his experiences writing the poems and reciting some poems in Hindi. He thanked the B.P. Foundation Kopirala India-Nepal for its contribution to such noble works. He said it would be an asset to strengthen India-Nepal relations.
Similarly, the Embassy of India and the B.P. Koirala have supported the publication of Laxmi Prasad Devkota ke Nibandh in Hindi and the translation and publication of Gitanjali in Nepali. The translation of the Malayili sitayan into Hindi and English is also done with the support of the B.P. Koirala Foundation.
Honor for his contribution to public awareness about earthquake resistance:
The national poet Laureate Madhav Prasad Ghimire was honored for his contribution to raising public awareness of earthquake resistance. The president of NSET, Shiva Bahadur Pradhanang, and the executive director, Amod Dixit, congratulated him on becoming a winner of the National Poets Prize and granted him a certificate of honor at a special rally held on July 22, 2013 on the occasion of the very auspicious event of Guru Purnima.
At NSET’s request, the national laureate poet Madhav Prasad Ghimire kindly wrote four years ago to improve earthquake resistance. At the request of NSET, the country’s renowned senior musician, Mr. Ambar Gurung, also made a valuable contribution to the composition of the lyrics.
The song has been extremely inspiring and has influenced the Nepalese spirit and the Nepalese heart. On this occasion, the National Poets Prize gave his opening address and blessed the NSET family for all their efforts to make the earthquake in Nepal more resilient.
On this occasion, the president of NSET, Shiva Bahadur Pradhanang, and the managing director, Amod Dixit, honored the country’s famous personality for his lifetime contribution to literature, philosophy and journalism, Madan Mani Dixit, and the High-ranking poet, Ranta Samsher Thapa.
On the occasion of Guru Purnima, NSET staff congratulated Shiva Bahadur Pradhanang and Amod Dixit for being the gurus, the source of inspiration, and they were blessed by the duo.
Honor through the media
Chahana Media Pvt Ltd, based in Pokhara, will honor the national poet (Rastrakavi) Madhav Prasad Ghimire with the “Lifetime Achievement Award” for an amount of Rs 51,111 in cash. The information was shared here today at a press meeting. According to Sahadev Koirala, president of the media, the award will be presented on April 28 to the non-Egyptian poet.
His poetry and his country.
He was one of those poets who instilled national spirit and honor in his creations. His song “Nepali hami rahaula Kaha, Nepalai narahe” was his word with devotion to his country. Natikaji sang it and all Nepalese loved it. They still do it.
There is also another song: “Gaaunchha geet Nepali” (the Nepali sings a song). This song will win people’s voices as a great song, even if you make a referendum. He believes that the system influences all good or bad things.
He believes that teenagers are an immense source of unused energy, enthusiasm and enthusiasm for life. They must use their talents and skills to achieve a fruitful result. Nepal nai nabhaye Nepali haru kaha rahanchan raa? This song challenges young people to play a radical role in pushing Nepal to higher altitudes.
The poet has his own thought process. If the system does not like a poet, even a poet does not like this system. It is a mutual thing. It is fine if the system does not prevent a poet’s form from expressing itself. The poet is an intellectual who is aware of the system. Madhav Prasad Ghimire has written about the facets of society that most people move away from. Social reforms and human rights have always been his favorite subjects.
In the past, the poet used to write purnic things. What did Bhanubhakta write? Read the creations of Lekhnath Paudel, they contain ancient customs and customs. Devkota and Balkrishna Sama are influenced by the West.
With the turn of Nepal it opened to the world and writers were also affected. However, the poet has his own thoughts and sticks to them, be it democracy or autocracy. He believes that a poet does not compromise with his philosophy and thought. He has high expectations of the young generation.
There are many poets, but only a few are good. He has placed his hopes on her. There were few poets in his generation and they were all good. The competition is tough now. He was very close to the great poet Laxmi Prasad Devkota. He and Laxmi Prasad Devkota had participated in the Conference of Afro-Asian Writers in Russia. Both like, appreciate and follow in the literature.
He has placed his hopes on her. There were few poets in his generation and they were all good. The competition is tough now. He was very close to the great poet Laxmi Prasad Devkota. He and Laxmi Prasad Devkota had participated in the Conference of Afro-Asian Writers in Russia. Both like, appreciate and follow in the literature.