Dashain, the grandest festival of Nepal, is not just a time for rituals, prayers, and feastingโit is also a celebration of togetherness, love, and family bonds. While Dashain is traditionally associated with paying respect to elders and seeking blessings, it becomes even more special when shared with in-laws. Visiting the in-lawsโ home during Dashain provides a beautiful opportunity to strengthen relationships, bridge gaps, and create lasting memories.
The mother-in-law and daughter-in-law, father-in-law and daughter-in-law, or even the extended family all come together in laughter, joy, and shared rituals. The atmosphere is filled with excitement, from decorating the tika to preparing traditional meals, exchanging sweets, and telling stories that bring generations closer. These moments of warmth, care, and mutual respect make Dashain a festival of harmony and familial bonding.
Children witness these traditions and learn the importance of love, respect, and cooperation within a family, making the festival not only a celebration but also a lesson in togetherness. By cherishing every smile, every tika, and every shared meal, families can transform Dashain into an experience full of joy, connection, and heartfelt memories that last a lifetime.
เคฆเคพเคเฅเคญเคพเคเคธเคเค เคฆเคถเฅเค เคฎเคจเคพเคเคเคฆเคพ เคฐเคฎเคพเคเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Celebrating Dashain with brothers-in-law is fun.
Dajubhaฤซsanga Dashain manฤ’unda ramฤilo huncha.
เคธเคพเคธเฅเคธเคธเฅเคฐเคธเคเค เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคฆเคพ เคเฅเคถเฅ เคฒเคพเคเฅเคเฅค
Applying tika with in-laws feels joyful.
Sฤsลซ-sasursanga tika lagฤ’unda khushi lฤgcha.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคธเคธเฅเคฐเคพเคฒเฅ เคเคฐเคฎเคพ เคฎเคฟเค เฅ เคญเฅเคเคจ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
There is delicious food at in-lawsโ during Dashain.
Dashainmฤ sasurฤlฤซ gharmฤ mitho bhojan huncha.
เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคฎเคพเคฏเคพเคฒเฅ เคฆเคถเฅเค เค
เค เคฐเคฎเคพเคเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
A mother-in-law’s love makes Dashain more delightful.
Sฤsuko mฤyฤle Dashain ajha ramฤilo huncha.
เคธเคธเฅเคฐเคธเคเค เคนเคพเคเคธเฅ เคเฅเคฒเฅเคฆเฅ เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคเฅเคเฅค
We laugh and apply tika with our father-in-law.
Sasursanga hฤฬso kheldai tika lagฤ’unchhau.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคชเคฐเฅเคเคพเคฒเคฎเคพ เคเฅเคเคพ เคธเคเคพเคเคเคเฅเคเฅค
We decorate tika on mother-in-lawโs forehead at Dashain.
Dashainmฤ sฤsuko parkhฤlmฤ tika sajaunchhau.
เคฆเฅเคฒเคนเฅ เคฐ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคฎเคพเคฏเคพ เค
เคฆเฅเคญเฅเคค เคนเฅเคจเฅเคเฅค
The love between daughter-in-law and mother-in-law is wonderful.
Dulahi ra sฤsuko mฤyฤ adbhut huncha.
เคธเคธเฅเคฐเคเฅ เคเคฅเคพ เคธเฅเคจเฅเคฆเคพ เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคฐเคฎเคพเคเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Listening to father-in-lawโs stories makes Dashain fun.
Sasurko kathฤ sundฤ Dashainmฤ ramฤilo huncha.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคธเคพเคธเฅ เคฐ เคฌเฅเคนเคพเคฐเฅ เคเคเฅ เคธเคพเคฅ เคนเคพเคเคธเฅเคเคจเฅเฅค
Mother-in-law and daughter-in-law laugh together at Dashain.
Dashainmฤ sฤsu ra buhฤrฤซ ekai sฤtha hฤฬschn.
เคธเคธเฅเคฐเคพเคฒเฅเคธเคเค เคฆเคถเฅเค เคฎเคจเคพเคเคเคฆเคพ เคธเคฌเฅ เคเฅเคถเฅ เคนเฅเคจเฅเคเคจเฅเฅค
Everyone is happy celebrating Dashain with in-laws.
Sasurฤlฤซsanga Dashain manฤ’unda sabai khushi hunchn.
เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคฆเคพ เคฆเฅเคฒเคนเฅเคฒเฅ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคธเคฎเฅเคฎเคพเคจ เคเคฐเฅเคเฅค
Daughter-in-law respects mother-in-law while applying tika.
Tika lagฤ’unda dulahฤซle sฤsuko sammฤn garch.
เคธเคธเฅเคฐเคเฅ เคเคถเคฟเคฐเฅเคตเคพเคฆเคฒเฅ เคเฅเคตเคจ เคเคเฅเคฏเคพเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Father-in-lawโs blessings brighten life.
Sasurko ฤshirbฤdle jฤซvan ujyฤlo huncha.
เคธเคพเคธเฅ-เคฌเฅเคนเคพเคฐเฅ เคเฅเคเคพ เคฆเคฟเคจ เคเคคเฅเคธเคพเคนเคฟเคค เคนเฅเคจเฅเคเคจเฅเฅค
Mother-in-law and daughter-in-law are excited to give tika.
Sฤsลซ-buhฤrฤซ tika din utsฤhit hunchn.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคธเคธเฅเคฐเคพเคฒเฅ เคเคฐเคฎเคพ เคเฅเคค เคฐ เคจเคพเค เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Songs and dances happen at in-lawsโ during Dashain.
Dashainmฤ sasurฤlฤซ gharmฤ gฤซt ra nฤch huncha.
เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคฎเคฟเค เฅ เคชเคเคตเคพเคจเคฒเฅ เคฆเคถเฅเค เคฎเฅเค เฅ เคฌเคจเคพเคเคเคเฅค
Mother-in-lawโs delicious dishes make Dashain sweet.
Sฤsuko mitho pakwฤnle Dashain mitho banฤunch.
เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคฆเฅ เคนเคพเคเคธเฅ เคเฅเคฒเฅเคฆเคพ เคธเคฎเฅเคฌเคจเฅเคง เคฌเคฒเคฟเคฏเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Laughing while applying tika strengthens relationships.
Tika lagฤ’uda hฤฬso kheldฤ sambandha balio huncha.
เคธเคธเฅเคฐเคพเคฒเฅเคธเคเค เคซเฅเคเฅ เคเคฟเคเฅเคฆเคพ เคธเคฎเฅเคเคจเคพ เคฌเคจเคพเคเคเคเฅค
Clicking photos with in-laws creates memories.
Sasurฤlฤซsanga photo khichda samjhanฤ banฤunch.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคฌเฅเคนเคพเคฐเฅเคฒเฅ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคนเคพเคค เคธเคฎเคพเคเคเคเฅค
Daughter-in-law holds mother-in-lawโs hand at Dashain.
Dashainmฤ buhฤrฤซle sฤsuko hฤt samฤ’umcha.
เคเฅเคเคพ เคชเคเคฟ เคฎเคฟเค เคพเค เคฌเคพเคเคกเฅเคฆเคพ เคเฅเคถเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Sharing sweets after tika makes everyone happy.
Tika pachhi mithฤ’ฤซ bฤฬdฤ khushi huncha.
เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคนเคพเคเคธเฅเคฒเฅ เคเคฐ เคเคเฅเคฏเคพเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Mother-in-lawโs laughter brightens the home.
Sฤsuko hฤฬsole ghar ujyฤlo huncha.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคธเคธเฅเคฐเคพเคฒเฅ เคฎเคฟเค เคพเค เคฌเคพเคเคกเฅเคเคจเฅเฅค
Father-in-law shares sweets during Dashain.
Dashainmฤ sasurฤle mithฤ’ฤซ bฤฬdchn.
เคฆเฅเคฒเคนเฅ เคฐ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคนเคพเคเคธเฅเคฒเฅ เคเคฐ เคฐเคฎเคพเคเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Daughter-in-law and mother-in-lawโs laughter makes home joyful.
Dulahi ra sฤsuko hฤฬsole ghar ramฤilo huncha.
เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคฆเคพ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคเคเคเคพ เคเคฎเฅเคเคฟเคจเฅเคเฅค
Mother-in-lawโs eyes sparkle while applying tika.
Tika lagฤ’uda sฤsuko ฤฬkha chamkฤซch.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคธเคธเฅเคฐเคพเคฒเฅ เคเคฐเคฎเคพ เคเฅเคฒ เคฐ เคเฅเคค เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Games and songs happen at in-lawsโ during Dashain.
Dashainmฤ sasurฤlฤซ gharmฤ khel ra gฤซt huncha.
เคธเคพเคธเฅ-เคฌเฅเคนเคพเคฐเฅเคเฅ เคฎเคพเคฏเคพ เคเคนเคฟเคฒเฅเคฏเฅ เคชเฅเคฐเคพเคจเฅ เคนเฅเคเคฆเฅเคจเฅค
The love between mother-in-law and daughter-in-law never gets old.
Sฤsลซ-buhฤrฤซko mฤyฤ kahilyai purฤno hundaina.
เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคฆเคพ เคฆเฅเคฒเคนเฅเคฒเฅ เคธเคธเฅเคฐเคพเคฒเคพเค เคธเคฎเฅเคฎเคพเคจ เคเคฐเฅเคเฅค
Daughter-in-law respects father-in-law while applying tika.
Tika lagฤ’uda dulahฤซle sasurฤlai sammฤn garch.
เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคฎเคฟเค เคพเคธเคฒเฅ เคฆเคถเฅเค เคฎเฅเค เฅ เคฌเคจเคพเคเคเคเฅค
Mother-in-lawโs sweetness makes Dashain sweeter.
Sฤsuko mithฤsle Dashain mitho banฤunch.
เคธเคธเฅเคฐเคพเคเฅ เคเคถเคฟเคฐเฅเคตเคพเคฆเคฒเฅ เคธเคฌเฅ เคเฅเคถเฅ เคนเฅเคจเฅเคเคจเฅเฅค
Everyone is happy with father-in-lawโs blessings.
Sasurฤko ฤshirbฤdle sabai khushi hunchn.
เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคฐ เคซเฅเคเฅ เคเคฟเคเฅเคฆเคพ เคฐเคฎเคพเคเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Itโs fun to take photos after applying tika.
Tika lagฤera photo khichda ramฤilo huncha.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคธเคพเคฅเคฒเฅ เคฎเคจ เคนเคฒเฅเคเคพ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Mother-in-lawโs company makes the heart light during Dashain.
Dashainmฤ sฤsuko sฤthle man halka huncha.
เคธเคธเฅเคฐเคพเคฒเฅเคธเคเค เคนเคพเคเคธเฅ เคเฅเคฒเฅเคฆเคพ เคชเคฐเคฟเคตเคพเคฐ เคฌเคฒเคฟเคฏเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Playing and laughing with in-laws strengthens family.
Sasurฤlฤซsanga hฤฬso kheldฤ parivฤr balio huncha.
เคเฅเคเคพ เคชเคเคฟ เคฎเคฟเค เคพเค เคฌเคพเคเคกเฅเคฆเคพ เคธเคฌเฅ เคเฅเคถเฅ เคนเฅเคจเฅเคเคจเฅเฅค
Sharing sweets after tika brings joy.
Tika pachhi mithฤ’ฤซ bฤฬdฤ sabai khushi hunchn.
เคฆเฅเคฒเคนเฅ เคฐ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคเฅเคเคพ เคฆเคฟเคจเฅ เคฐ เคฆเคฟเคจเฅ เคเฅเคถเฅ เค
เคจเคฎเฅเคฒ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Daughter-in-law and mother-in-lawโs joy in giving tika is priceless.
Dulahi ra sฤsuko tika dine ra dine khushi anmol huncha.
เคธเคธเฅเคฐเคเฅ เคนเคพเคธเฅเคฏเคฒเฅ เคเคฐ เคฐเคฎเคพเคเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Father-in-lawโs humor makes the home joyful.
Sasurko hฤsyle ghar ramฤilo huncha.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคเคถเคฟเคฐเฅเคตเคพเคฆเคฒเฅ เคเฅเคตเคจ เคเคเฅเคฏเคพเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Mother-in-lawโs blessings brighten life during Dashain.
Dashainmฤ sฤsuko ฤshirbฤdle jฤซvan ujyฤlo huncha.
เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคฆเคพ เคฆเฅเคฒเคนเฅ เคฐ เคธเคพเคธเฅ เคจเคเคฟเค เคนเฅเคจเฅเคเคจเฅเฅค
Daughter-in-law and mother-in-law get closer while applying tika.
Tika lagฤ’uda dulahi ra sฤsu najik hunchn.
เคธเคธเฅเคฐเคพเคฒเฅเคธเคเค เคนเคพเคเคธเฅเคจเคพเคฒเฅ เคฆเคถเฅเค เคฐเคฎเคพเคเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Laughing with in-laws makes Dashain joyful.
Sasurฤlฤซsanga hฤฬsnฤle Dashain ramฤilo huncha.
เคฆเฅเคฒเคนเฅเคฒเฅ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคนเคพเคค เคธเคฎเคพเคเคเคฆเฅ เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคเฅค
Daughter-in-law holds mother-in-lawโs hand while applying tika.
Dulahi le sฤsuko hฤt samฤ’uda tika lagฤ’unch.
เคธเคธเฅเคฐเคเฅ เคธเคพเคฅเคฒเฅ เคฆเคถเฅเค เคเฅเคถเฅ เคฌเคจเคพเคเคเคเฅค
Father-in-lawโs presence makes Dashain happy.
Sasurko sฤthle Dashain khushi banฤunch.
เคเฅเคเคพ เคชเคเคฟ เคฎเคฟเค เคพเคเคฒเฅ เคธเคฌเฅเคเฅ เคฎเฅเคนเคพเคฐ เคเคเฅเคฏเคพเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Sweets after tika brighten everyoneโs face.
Tika pachhi mithฤ’ฤซle sabaiko muhฤr ujyฤlo huncha.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคธเคพเคธเฅ-เคฌเฅเคนเคพเคฐเฅเคเฅ เคฎเคพเคฏเคพ เคฌเคขเฅเคเฅค
The love between mother-in-law and daughter-in-law grows during Dashain.
Dashainmฤ sฤsลซ-buhฤrฤซko mฤyฤ badch.
เคธเคธเฅเคฐเคพเคฒเฅเคธเคเค เคเฅเคฒเฅเคฆเคพ เคฌเคเฅเคเคพเคนเคฐเฅ เคฐเคฎเคพเคเคเคเคจเฅเฅค
Children enjoy playing with in-laws.
Sasurฤlฤซsanga kheldฤ baccฤharu ramฤ’unch.
เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคฆเคพ เคชเคฐเคฟเคตเคพเคฐ เคจเคเคฟเค เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Family gets closer while applying tika.
Tika lagฤ’uda parivฤr najik huncha.
เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคฎเคฟเค เฅ เคเคพเคจเคพเคฒเฅ เคฆเคถเฅเค เคฎเฅเค เฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Mother-in-lawโs delicious food makes Dashain sweet.
Sฤsuko mitho khฤnฤle Dashain mitho huncha.
เคฆเฅเคฒเคนเฅเคฒเฅ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคธเคฎเฅเคฎเคพเคจ เคเคฐเฅเคฆเฅ เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคเฅค
Daughter-in-law applies tika with respect to mother-in-law.
Dulahi le sฤsuko sammฤn gardai tika lagฤ’unch.
เคธเคธเฅเคฐเคพเคฒเฅเคธเคเค เคนเคพเคเคธเฅ เคเฅเคฒเฅเคฆเคพ เคเฅเคเคพ เคฐเคฎเคพเคเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Playing and laughing with in-laws makes tika fun.
Sasurฤlฤซsanga hฤฬso kheldฤ tika ramฤilo huncha.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคเคถเคฟเคฐเฅเคตเคพเคฆ เค
เคจเคฎเฅเคฒ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Mother-in-lawโs blessings are priceless during Dashain.
Dashainmฤ sฤsuko ฤshirbฤd anmol huncha.
เคเฅเคเคพ เคชเคเคฟ เคฎเคฟเค เคพเคเคฒเฅ เคธเคฌเฅเคเฅ เคเฅเคถเฅ เคฌเคขเคพเคเคเคเฅค
Sweets after tika increase everyoneโs happiness.
Tika pachhi mithฤ’ฤซle sabai ko khushi badฤunch.
เคฆเฅเคฒเคนเฅ เคฐ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคเฅเคเคพ เคฆเคฟเคจเฅ เคฌเคจเฅเคงเคจ เคฌเคฒเคฟเคฏเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
The bond strengthens while daughter-in-law and mother-in-law give tika.
Dulahi ra sฤsuko tika dine bandhan balio huncha.
เคธเคธเฅเคฐเคเฅ เคนเคพเคธเฅเคฏเคฒเฅ เคฆเคถเฅเค เคฐเคฎเคพเคเคฒเฅ เคฌเคจเคพเคเคเคเฅค
Father-in-lawโs humor makes Dashain fun.
Sasurko hฤsyle Dashain ramฤilo banฤunch.
เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคธเคพเคฅเคฒเฅ เคเฅเคเคพ เคฆเคฟเคจ เค
เค เคฐเคฎเคพเคเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Mother-in-lawโs company makes giving tika more fun.
Sฤsuko sฤthle tika din ajha ramฤilo huncha.
เคฆเฅเคฒเคนเฅ เคฐ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคฎเคพเคฏเคพ เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคเคจเฅ เคเคนเคฟเคฐเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Daughter-in-law and mother-in-lawโs love deepens at Dashain.
Dulahi ra sฤsuko mฤyฤ Dashainmฤ jhan gahiro huncha.
เคธเคธเฅเคฐเคพเคฒเฅเคธเคเค เคฎเคฟเค เฅ เคเคพเคจเคพเคฒเฅ เคฐเคฎเคพเคเคฒเฅ เคฌเคขเคพเคเคเคเฅค
Delicious food with in-laws increases joy.
Sasurฤlฤซsanga mitho khฤnฤle ramฤilo badฤunch.
เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคฆเคพ เคนเคพเคเคธเฅเคฒเฅ เคเคฐ เคเคเฅเคฏเคพเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Laughter while applying tika brightens the home.
Tika lagฤ’uda hฤฬsole ghar ujyฤlo huncha.
เคธเคพเคธเฅ-เคฌเฅเคนเคพเคฐเฅเคเฅ เคฐเคฎเคพเคเคฒเฅ เคธเคพเคเคพ เคเคฐเฅเคจเฅ เคฆเคฟเคจเฅค
A day to share fun between mother-in-law and daughter-in-law.
Sฤsลซ-buhฤrฤซko ramฤilo sฤฬjha garne din.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคธเคธเฅเคฐเคเฅ เคเคถเคฟเคฐเฅเคตเคพเคฆเคฒเฅ เคเคฐ เคญเคฐเคฟเคจเฅเคเฅค
Father-in-lawโs blessings fill the house during Dashain.
Dashainmฤ sasurko ฤshirbฤdle ghar bharinch.
เคเฅเคเคพ เคชเคเคฟ เคฎเคฟเค เคพเค เคฌเคพเคเคกเฅเคฆเคพ เคธเคฌเฅ เคนเคฐเฅเคทเคฟเคค เคนเฅเคจเฅเคเคจเฅเฅค
Sharing sweets after tika makes everyone happy.
Tika pachhi mithฤ’ฤซ bฤฬdฤ sabai harshit hunchn.
เคฆเฅเคฒเคนเฅเคฒเฅ เคธเคพเคธเฅเคฒเคพเค เค
เคเฅเคเคพเคฒเฅ เคนเคพเคฒเฅเคฐ เคเฅเคเคพ เคฆเคฟเคจเฅเคเฅค
Daughter-in-law hugs mother-in-law while giving tika.
Dulahi le sฤsลซlai aแน
gฤlo hฤlera tika dinch.
เคธเคธเฅเคฐเคเฅ เคฎเฅเคธเฅเคเคพเคจเคฒเฅ เคฆเคถเฅเค เคฎเฅเค เฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Father-in-lawโs smile makes Dashain sweeter.
Sasurko muskฤnle Dashain mitho huncha.
เคธเคพเคธเฅ-เคฌเฅเคนเคพเคฐเฅเคเฅ เคเฅเคถเฅเคฒเฅ เคเคฐ เคเคเฅเคฏเคพเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Mother-in-law and daughter-in-lawโs happiness brightens the home.
Sฤsลซ-buhฤrฤซko khushฤซle ghar ujyฤlo huncha.
เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคฆเคพ เคธเคธเฅเคฐเคพเคฒเฅเคธเคเค เคจเคเคฟเค เคนเฅเคจเฅเคเฅเคเฅค
We get closer to in-laws while applying tika.
Tika lagฤ’uda sasurฤlฤซsanga najik hunchaลฉ.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคฎเคฟเค เคพเคธ เค
เคจเคฎเฅเคฒ เคเฅค
Mother-in-lawโs sweetness is priceless during Dashain.
Dashainmฤ sฤsuko mithฤs anmol cha.
เคฆเฅเคฒเคนเฅ เคฐ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคเฅเคเคพ เคฆเคฟเคจเฅ เคฌเคจเฅเคงเคจ เคฌเคฒเคฟเคฏเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
The bond strengthens while daughter-in-law and mother-in-law give tika.
Dulahi ra sฤsuko tika dine bandhan balio huncha.
เคธเคธเฅเคฐเคเฅ เคนเคพเคธเฅเคฏเคฒเฅ เคธเคฌเฅ เคฐเคฎเคพเคเคเคเคจเฅเฅค
Father-in-lawโs humor makes everyone enjoy.
Sasurko hฤsyle sabai ramฤ’unchan.
เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคฆเคพ เคนเคพเคเคธเฅเคฒเฅ เคเคฐ เคเคเฅเคฏเคพเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Laughter while applying tika brightens the home.
Tika lagฤ’uda hฤฬsole ghar ujyฤlo huncha.
เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคเคถเคฟเคฐเฅเคตเคพเคฆเคฒเฅ เคฆเคถเฅเค เคตเคฟเคถเฅเคท เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Mother-in-lawโs blessings make Dashain special.
Sฤsuko ฤshirbฤdle Dashain viลesh huncha.
เคฆเฅเคฒเคนเฅ เคฐ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคธเคพเคเฅเคฆเคพเคฐเฅ เคฐเคฎเคพเคเคฒเฅ เคฌเคจเคพเคเคเคเฅค
Partnership between daughter-in-law and mother-in-law makes it fun.
Dulahi ra sฤsuko sฤฬjhedฤrฤซ ramฤilo banฤunch.
เคธเคธเฅเคฐเคพเคฒเฅเคธเคเค เคซเฅเคเฅ เคเคฟเคเฅเคฆเคพ เคธเคฎเฅเคเคจเคพ เคฌเคพเคเคเฅเคเฅค
Clicking photos with in-laws preserves memories.
Sasurฤlฤซsanga photo khichda samjhanฤ bฤฬchch.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคฎเคพเคฏเคพ เคฆเคฟเคฒเคฎเคพ เคฌเคธเฅเคเฅค
Mother-in-lawโs love stays in the heart during Dashain.
Dashainmฤ sฤsuko mฤyฤ dilmฤ basch.
เคเฅเคเคพ เคชเคเคฟ เคฎเคฟเค เคพเคเคฒเฅ เคเฅเคถเฅ เคฅเคชเฅเคเฅค
Sweets after tika add happiness.
Tika pachhi mithฤ’ฤซle khushi thapch.
เคฆเฅเคฒเคนเฅเคฒเฅ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคธเคฎเฅเคฎเคพเคจ เคเคฐเฅเคฆเฅ เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคเฅค
Daughter-in-law applies tika respecting mother-in-law.
Dulahi le sฤsuko sammฤn gardai tika lagฤ’unch.
เคธเคธเฅเคฐเคเฅ เคเคถเคฟเคฐเฅเคตเคพเคฆเคฒเฅ เคเคฐ เคเคเฅเคฏเคพเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Father-in-lawโs blessings brighten the home.
Sasurko ฤshirbฤdle ghar ujyฤlo huncha.
เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคฆเคพ เคนเคพเคเคธเฅ เคเฅเคฒเฅเคฆเคพ เคฐเคฎเคพเคเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Laughing while applying tika is fun.
Tika lagฤ’uda hฤฬso kheldฤ ramฤilo huncha.
เคธเคพเคธเฅ-เคฌเฅเคนเคพเคฐเฅเคเฅ เคฎเคพเคฏเคพ เคเคนเคฟเคฒเฅเคฏเฅ เคเคเฅเคฆเฅเคจเฅค
Mother-in-law and daughter-in-lawโs love never decreases.
Sฤsลซ-buhฤrฤซko mฤyฤ kahilyai ghaแนญdaina.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคธเคธเฅเคฐเคเฅ เคนเคพเคธเฅเคฏ เคธเคฌเฅเคฒเคพเค เคฐเคฎเคพเคเคฒเฅ เคฌเคจเคพเคเคเคเฅค
Father-in-lawโs humor makes everyone enjoy Dashain.
Dashainmฤ sasurko hฤsya sabailai ramฤilo banฤunch.
เคเฅเคเคพ เคชเคเคฟ เคฎเคฟเค เคพเค เคฌเคพเคเคกเฅเคฆเคพ เคธเคฌเฅ เคนเคฐเฅเคทเคฟเคค เคนเฅเคจเฅเคเคจเฅเฅค
Sharing sweets after tika makes everyone happy.
Tika pachhi mithฤ’ฤซ bฤฬdฤ sabai harshit hunchn.
เคฆเฅเคฒเคนเฅ เคฐ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคเฅเคถเฅ เคธเคพเคเคพ เคเคฐเฅเคจเฅ เคฆเคฟเคจเฅค
A day to share joy between daughter-in-law and mother-in-law.
Dulahi ra sฤsuko khushi sฤฬjha garne din.
เคธเคธเฅเคฐเคเฅ เคฎเฅเคธเฅเคเคพเคจเคฒเฅ เคฆเคถเฅเค เคฎเฅเค เฅ เคฌเคจเคพเคเคเคเฅค
Father-in-lawโs smile makes Dashain sweet.
Sasurko muskฤnle Dashain mitho banฤunch.
เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคฆเคพ เคธเคพเคธเฅ-เคฌเฅเคนเคพเคฐเฅ เคจเคเคฟเค เคนเฅเคจเฅเคเคจเฅเฅค
Mother-in-law and daughter-in-law get closer while applying tika.
Tika lagฤ’uda sฤsลซ-buhฤrฤซ najik hunchn.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคเคถเคฟเคฐเฅเคตเคพเคฆ เค
เคจเคฎเฅเคฒ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Mother-in-lawโs blessings are priceless during Dashain.
Dashainmฤ sฤsuko ฤshirbฤd anmol huncha.
เคฆเฅเคฒเคนเฅเคฒเฅ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคนเคพเคค เคธเคฎเคพเคเคเคฆเฅ เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคเฅค
Daughter-in-law holds mother-in-lawโs hand while applying tika.
Dulahi le sฤsuko hฤt samฤ’uda tika lagฤ’unch.
เคธเคธเฅเคฐเคพเคฒเฅเคธเคเค เคนเคพเคเคธเฅเคจเคพเคฒเฅ เคเคฐ เคเคเฅเคฏเคพเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Laughing with in-laws brightens the home.
Sasurฤlฤซsanga hฤฬsnฤle ghar ujyฤlo huncha.
เคเฅเคเคพ เคชเคเคฟ เคฎเคฟเค เคพเคเคฒเฅ เคเฅเคถเฅ เคฅเคชเฅเคเฅค
Sweets after tika add happiness.
Tika pachhi mithฤ’ฤซle khushi thapch.
เคฆเฅเคฒเคนเฅ เคฐ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคฌเคจเฅเคงเคจ เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคฌเคฒเคฟเคฏเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Daughter-in-law and mother-in-lawโs bond strengthens during Dashain.
Dulahi ra sฤsuko bandhan Dashainmฤ balio huncha.
เคธเคธเฅเคฐเคเฅ เคนเคพเคธเฅเคฏเคฒเฅ เคธเคฌเฅเคเฅ เคฎเฅเคนเคพเคฐเคฎเคพ เคฎเฅเคธเฅเคเคพเคจ เคฒเฅเคฏเคพเคเคเคเฅค
Father-in-lawโs humor brings smiles to everyone.
Sasurko hฤsyle sabaiko muhฤr mฤ muskฤn lyฤฬunch.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคฎเคพเคฏเคพ เคฆเคฟเคฒเคฎเคพ เคฌเคธเฅเคเฅค
Mother-in-lawโs love stays in the heart during Dashain.
Dashainmฤ sฤsuko mฤyฤ dilmฤ basch.
เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคฆเคพ เคนเคพเคเคธเฅ เคเฅเคฒเฅเคฆเคพ เคฐเคฎเคพเคเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Laughing while applying tika is fun.
Tika lagฤ’uda hฤฬso kheldฤ ramฤilo huncha.
เคธเคธเฅเคฐเคพเคฒเฅเคธเคเค เคฎเคฟเค เฅ เคเคพเคจเคพ เคธเคพเคเคพ เคเคฐเฅเคฆเคพ เคเฅเคถเฅ เคฌเคขเฅเคเฅค
Sharing delicious food with in-laws increases happiness.
Sasurฤlฤซsanga mitho khฤnฤ sฤฬjha garda khushi badch.
เคฆเฅเคฒเคนเฅเคฒเฅ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคธเคฎเฅเคฎเคพเคจ เคเคฐเฅเคฆเฅ เคเฅเคเคพ เคฆเคฟเคจเฅเคเฅค
Daughter-in-law applies tika respecting mother-in-law.
Dulahi le sฤsuko sammฤn gardai tika dinch.
เคธเคธเฅเคฐเคเฅ เคเคถเคฟเคฐเฅเคตเคพเคฆเคฒเฅ เคเคฐ เคเคเฅเคฏเคพเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Father-in-lawโs blessings brighten the home.
Sasurko ฤshirbฤdle ghar ujyฤlo huncha.
เคเฅเคเคพ เคชเคเคฟ เคฎเคฟเค เคพเคเคฒเฅ เคธเคฌเฅเคฒเคพเค เคนเคฐเฅเคทเคฟเคค เคฌเคจเคพเคเคเคเฅค
Sweets after tika make everyone happy.
Tika pachhi mithฤ’ฤซle sabailai harshit banฤunch.
เคฆเฅเคฒเคนเฅ เคฐ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคเฅเคถเฅ เคธเคพเคเคพ เคเคฐเฅเคจเฅ เคฆเคฟเคจเฅค
A day to share joy between daughter-in-law and mother-in-law.
Dulahi ra sฤsuko khushi sฤฬjha garne din.
เคธเคธเฅเคฐเคเฅ เคฎเฅเคธเฅเคเคพเคจเคฒเฅ เคฆเคถเฅเค เคฎเฅเค เฅ เคฌเคจเคพเคเคเคเฅค
Father-in-lawโs smile makes Dashain sweet.
Sasurko muskฤnle Dashain mitho banฤunch.
เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคฆเคพ เคธเคพเคธเฅ-เคฌเฅเคนเคพเคฐเฅ เคจเคเคฟเค เคนเฅเคจเฅเคเคจเฅเฅค
Mother-in-law and daughter-in-law get closer while applying tika.
Tika lagฤ’uda sฤsลซ-buhฤrฤซ najik hunchn.
เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคเคถเคฟเคฐเฅเคตเคพเคฆ เค
เคจเคฎเฅเคฒ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Mother-in-lawโs blessings are priceless during Dashain.
Dashainmฤ sฤsuko ฤshirbฤd anmol huncha.
เคฆเฅเคฒเคนเฅเคฒเฅ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคนเคพเคค เคธเคฎเคพเคเคเคฆเฅ เคเฅเคเคพ เคฒเคเคพเคเคเคเฅค
Daughter-in-law holds mother-in-lawโs hand while applying tika.
Dulahi le sฤsuko hฤt samฤ’uda tika lagฤ’unch.
เคธเคธเฅเคฐเคพเคฒเฅเคธเคเค เคนเคพเคเคธเฅเคจเคพเคฒเฅ เคเคฐ เคเคเฅเคฏเคพเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Laughing with in-laws brightens the home.
Sasurฤlฤซsanga hฤฬsnฤle ghar ujyฤlo huncha.
เคเฅเคเคพ เคชเคเคฟ เคฎเคฟเค เคพเคเคฒเฅ เคเฅเคถเฅ เคฅเคชเฅเคเฅค
Sweets after tika add happiness.
Tika pachhi mithฤ’ฤซle khushi thapch.
เคฆเฅเคฒเคนเฅ เคฐ เคธเคพเคธเฅเคเฅ เคฌเคจเฅเคงเคจ เคฆเคถเฅเคเคฎเคพ เคฌเคฒเคฟเคฏเฅ เคนเฅเคจเฅเคเฅค
Daughter-in-law and mother-in-lawโs bond strengthens during Dashain.
Dulahi ra sฤsuko bandhan Dashainmฤ balio huncha.
เคธเคธเฅเคฐเคเฅ เคนเคพเคธเฅเคฏเคฒเฅ เคธเคฌเฅเคเฅ เคฎเฅเคนเคพเคฐเคฎเคพ เคฎเฅเคธเฅเคเคพเคจ เคฒเฅเคฏเคพเคเคเคเฅค
Father-in-lawโs humor brings smiles to everyone.
Sasurko hฤsyle sabaiko muhฤr mฤ muskฤn lyฤฬunch.
Celebrating Dashain with in-laws adds a unique layer of happiness and togetherness to the festival. It is a time when differences are set aside, and love, respect, and gratitude become the guiding values of the home. The small gesturesโlike a warm smile, a gentle hug, or sharing a sweetโcarry immense meaning and strengthen family bonds. Mother-in-laws and father-in-laws play a crucial role in nurturing this harmony, offering their blessings, support, and affection.
Daughters-in-law, too, contribute with their respect, care, and joyful participation in rituals, creating a balanced environment of mutual appreciation. These moments of connection, laughter, and shared traditions turn ordinary days into memorable celebrations, making Dashain a festival that unites rather than divides. The children in the family observe, learn, and carry forward these values, ensuring that the essence of Dashain as a festival of love, respect, and family togetherness continues for generations.
In essence, celebrating Dashain with in-laws is not only about rituals or giftsโit is about creating memories, sharing joy, and strengthening bonds that form the foundation of a happy and harmonious family life. These cherished moments remind us that the true spirit of Dashain lies in togetherness, care, and unconditional love.




